SOCIOS

Contamos con una gran cantidad de socios calificados en una variedad de disciplinas para cumplir con nuestra misión.

Cada proyecto de preservación es único en el sentido de que representa una identidad cultural distinta que debe ser comprendida y honrada.

A pesar de que nuestra organización es relativamente nueva, gran parte del personal que trabaja hoy con la B.L.A. lleva más de 30 años en el mundo de la preservación. Estos académicos, especialistas en tecnología y traductores nos han proporcionado gran parte del contenido de nuestras bibliotecas.

Nuestras asociaciones mundiales reflejan la profundidad y envergadura de nuestro compromiso con un proceso de preservación y un producto bibliotecario de calidad.

Estas asociaciones incluyen relaciones en el ámbito de la tecnología, capacitación, patrocinio, subvención y académico.

PRESERVACIÓN
SOCIOS

La Biblioteca del Legado Asiático actualmente colabora con siete operaciones de preservación situadas en Mongolia, Nepal y la India. Estos equipos multidisciplinarios aportan una combinación de competencias dentro del proceso de preservación, ya sea escaneando, capturando, catalogando o distribuyendo.

Es muy frecuente que haya un cruce de datos, por ejemplo, cuando el escaneado que se ha realizado en un centro se transfiere digitalmente y se ingresa en otro. Esto crea una economía de medios para lograr mayor eficiencia y productividad.

Bylakuppe, India

BYLAKUPPE
PRESERVACIÓN
CENTRO

El Centro de Preservación de Bylakuppe dispone de diez bibliotecarios expertos conocedores del idioma tibetano que se dedican a transcribir clásicos budistas tibetanos difíciles de leer en archivos legibles a máquina.

Actualmente el equipo se encuentra trabajando en el Nartang Tengyur, una edición importante de los comentarios clásicos indios.

Hay diferencias tanto sutiles como importantes entre las ediciones tibetanas del Kangyur como del Tengyur. Por eso resulta de gran utilidad tener varias ediciones del Kangyur y del Tengyur en la biblioteca. Esto permitirá a los académicos, traductores e investigadores a cotejar la información que pudiera perderse si se conservara una sola edición.

Hunsor, India

PRESERVACIÓN HUNSOR
CENTRO

El Centro de Preservación de Hunsur actualmente cuenta con ocho bibliotecarios expertos en el idioma tibetano, que se encargan de transcribir los clásicos budistas tibetanos de manuscritos y xilografías, para convertirlos en archivos de texto legibles a máquina.

Actualmente, el equipo de Hunsor está trabajando en el Diccionario tibetano-ruso-inglés , de Yuri Roerich, un reconocido tibetólogo del siglo XX. Los clásicos adicionales se ingresan a petición.

Palghat (Palakkad), Kerala, India

KERALA
PRESERVACIÓN
CENTRO

Desde hace 40 años, el Dr. V. N. Ramachandran, de Phlghat (estado de Kerala, en el sur de la India), ha estado a la cabeza de la preservación de textos. Su trabajo lo ha llevado a lo largo y ancho de la India, fotografiando y digitalizando manuscritos y libros extraordinarios procedentes de colecciones estatales y privadas. Durante casi medio siglo, este extraordinario repositorio digital ha apoyado el trabajo de eruditos de la Indología; un desfile de académicos de todo el mundo se ha dirigido a su puerta a fin de beneficiarse de su orientación y experiencia.

BLA tiene el orgullo de albergar la colección del Dr. Ramachandran de manuscritos únicos e inéditos, así como materiales impresos excepcionales en sánscrito, tamil, telugu, maratí e inglés. Dentro de la colección se encuentran manuscritos en hoja de palma de los sistemas de conocimiento sánscrito, incluyendo la medicina (Ayurveda), la filosofía y las prácticas contemplativas.

Hunsor, India

CENTRO DE PRESERVACIÓN TENZIN DICKYI LARSOE (P.T.D.)

El centro P.T.D. actualmente dispone de siete bibliotecarios expertos en el idioma tibetano, que se dedican a transcribir clásicos budistas tibetanos de manuscritos y xilografías a archivos de texto legibles a máquina. El personal acaba de terminar de ingresar los Annales azules, un libro muy importante escrito en 1476 por Go Lotsawa Zhonnu-pel. Se trata de un estudio histórico centrado en la difusión de diversas tradiciones espirituales sectarias a lo largo del Tíbet.

Varanasi, Uttar Pradesh, India

PRESERVACIÓN EN VARANASI
CENTRO

El centro de indología de la B.L.A. en Varanasi, se encuentra en una ubicación privilegiaada en una ciudad considerada sagrada por varias religiones y buscadores espirituales desde hace miles de años. Es el centro de operaciones de todos los esfuerzos de preservación de Asia Meridional de la B.L.A. Dedicado por igual a materiales sánscritos hindúes y budistas, el centro se ocupa de digitalizar archivos manuscritos, así como materiales sánscritos impresos y manuscritos en todo el norte de la India.

Ulaanbaatar, Mongolia

LA BIBLIOTECA NACIONAL DE MONGOLIA

La Biblioteca Nacional de Mongolia (B.N.M.), fundada en 1921, alberga colecciones de texto que representan cerca de 1,000 años del conocimiento cultural acumulado de la gran Mongolia y la estepa asiática. A partir del siglo XIII, el conjunto de obras que actualmente alberga la B.N.M. estuvo en bibliotecas privadas, hogares e instituciones, formando así una base cultural en Mongolia. Durante el periodo de ocupación soviética, esta base se rompió y casi fue destruida, pues se quemaron o dispersaron decenas de libros por órdenes de la burocracia central de Ulán Bator. Los libros que se salvaron de la destrucción han sido consolidados en la B.N.M. Lo que queda ahí hoy en día tiene una importancia fundamental. —son más de 100.000 volúmenes en idiomas tibetano, mongol, chino y manchú— La colección de la B.N.M., que abarca temas tales como la gestión de pastizales y recursos, tecnología médica primitiva, farmacología, ciencias políticas, sistemas filosóficos y religiosos, así como las artes, constituye un registro esencial de la historia y la innovación cultural en gran parte de Asia Oriental y Central.

Desde 2001, la Biblioteca del Legado Asiático (B.L.A.) ha mantenido una estrecha relación con la administración de la B.N.M., ofreciendo su gran experiencia en materia de tecnología y enseñanza. La B.L.A. Y la B.N.M. inicaron una asociación formal. La BNM está muy interesada en terminar con la preservación de esta importante colección.

Kathmandu, Nepal

CENTRO DE CONSERVACIÓN DEL INSTITUTO DE ESTUDIOS BÚDICOS NAGARJUNA (I.E.B.N.)

Geográficamente situado entre el subcontinente indio y la meseta tibetana, Nepal ha sido una intersección vital para la migración, el comercio y el intercambio cultural durante prácticamente dos milenios de historia. La cultura de manuscritos y las colecciones de Nepal, intactas por las invasiones que se produjeron a partir del siglo XII, que interrumpieron la cultura hindú y eliminaron prácticamente el budismo del subcontinente, ofrecen una ventana única a la antigüedad del sur de Asia, que de otro modo se habría perdido. No es una exageración decir que gran parte de lo que se conoce en los textos budistas originales en sánscrito, se debe a los esfuerzos de preservación en Nepal, y que gran parte de lo que queda por descubrir acerca sobre las historias tanto del hinduismo védico como del budismo indio, depende de la herencia cultural de Nepal.

Actualmente, la B.L.A. y su institución asociada en Katmandú, el Instituto de Estudios Budistas Nagarjuna, están comprometidos en dos proyectos dedicados a la preservación de textos que constituyen el núcleo de la vida sagrada y social de la comunidad budista newar del valle de Katmandú.

El primero se centra en la colección Nueve Sutra (nava-sūtra) de las escrituras budistas Mahayana. A veces llamados venerablemente las Nueve Joyas, estos textos anunciaron el surgimiento del Budismo del Vehículo Universal (Mahāyāna) en la India hace 2.000 años, y hoy siguen siendo fundamentales para la teoría y la práctica del Budismo Mahayana desde el norte de la India hasta Japón.

Es de igual importancia el proyecto de varios años de la B.L.A.-I.N.E.B. para localizar, digitalizar, catalogar e introducir digitalmente miles de páginas de dharanis, considerados por los seguidores del budismo Mahayana durante los últimos 2.000 años, como los registros de algunas de las enseñanzas más profundas de Buda.

Proyectos terminados

PROYECTO DE SAN PETESBURGO

En 1992, uno de nuestros primeros socios en materia de preservación celebró un acuerdo con la Academia Rusa de Ciencias para crear un catálogo en común, de la enorme colección de manuscritos budistas tibetanos de la Biblioteca Oriental de San Petersburgo. Se creó un acuerdo similar con la Universidad de San Petersburgo, y se iniciaron los trabajos bajo la dirección conjunta del Dr. Lev Savitsky y Michael Roach, con el equipo de aportaciones de Thupten Pelgye, Jampa Namdrol y Ngawang Kheatsun. El proyecto se financió gracias a una subvención del Instituto de Investigación de Intercambio Cultural Budista de Yuisho Ji (Japón), facilitada por su director, el reverendo Nisanku.

Tras casi 20 años de trabajo continuo, se concluyó con el Catálogo de Manuscritos Budistas Tibetanos que se encuentran en la Biblioteca de San Petersburgo de la Academia Rusa de Ciencias. Registra numerosos detalles de los 141.000 volúmenes de obras budistas antiguas y muy probablemente sea el catálogo más extenso jamás compilado de la literatura de sabiduría clásica asiática.

PROYECTO LADAKH

En 2003, uno de los principales socios de la BLA en materia de preservación, organizó y firmó un acuerdo con la Asociación Gonpa de Ladakh para catalogar digitalmente tanto las colecciones monásticas como las posibles colecciones privadas de todo Ladakh.

La Asociación Gonpa de Ladakh es la organización central de los monasterios budistas situados en la capital de Leh. Está dirigida por un organismo gubernamental compuesto por quince lamas que pertenecen a las cuatro escuelas principales del budismo tibetano. En Ladakh hay treinta y cuatro instituciones monásticas importantes.

Se contrataron y capacitaron cinco monjes de Ladakhi de monasterios establecidos, cada uno de los cuales representaba una de las cuatro sectas principales del budismo. Se estableció una oficina en la sede de la Asociación Gonpa donde se organizaron los datos del catálogo de 29 colecciones de manuscritos de monasterios, que ahora se salvaguardan en la biblioteca digital la B.L.A. Incluyen más de 19.000 títulos, cada uno de los cuales se puede buscar en 21 categorías descriptivas.

PROYECTO KAIVALYADHAMA

Fundado por Swami Kuvalayananda en 1924, el Instituto Kaivalyadhama, localizado en el estado de Maharashtra, al oeste de la India, sigue los principios intactos del yoga Ashtanga tradicional del Maestro Patanjali.

El Kaivalyadhama se fundó con el propósito de fusionar las tradiciones yóguicas con la ciencia moderna, y lograr que este conocimiento sea relevante y accesible a nuestro mundo contemporáneo.

Nuestros equipos de preservación pudieron catalogar y escanear digitalmente la Biblioteca de Kaivalyadhama durante los años 2006 a 2009. Se registraron más de 80.000 títulos de libros en forma de manuscritos sánscritos y libros impresos. Los temas incluían la medicina ayurvédica, las prácticas físicas de asanas, los comentarios filosóficos sobre las prácticas yóguicas tradicionales, la meditación, las prácticas curativas y mucho más. La colección de la biblioteca del Instituto Kaivalyadhama se puede consultar en la plataforma digital la B.L.A.